According to the Law 30/1992, all documents issued outside Spain state authorities of foreign countries, require an official translation into Spanish yazyk.Spetsialno adopted law defines the rules of the official translation, if the alien submits documents to state authorities in Spain.
There are two ways of translating official documents into Spanish:
1. It is desirable that the Spanish translation made a sworn translator. In this case, the documents are automatically considered to be legalized.
2. Apply to the Spanish Consulate in the country where the document is issued.
3. Contact the Consulate of Spain in the country which issued the document.
Official translations in Torrevieja, Spain.
For example, a resident of Russia can translate your documents in Moscow or the Consulate of Spain in Barcelona at the Russian consulate. Consular officer certifies the translator's signature and seal. Then, in Madrid, in the Department of Foreign Affairs and Cooperation legalization Spain conducted a comparison of signatures consular officer with his signature stored in the archive. This completes the legalization of documents.
Sometimes, people who come to Spain to help impose translated into Spanish translator outside the Consulate. But such documents are not legally binding in Spain and the authorities refuse to take them.
In such cases, do not worry. All the documents containing information about the person's birth, his family status, marriage certificate, educational documents, certificate of good conduct, and others. You can legalize in place.
Our company will help you in Russian translation of documents for submission to the authorities of Spain. One page of translation is 45 euros.